ICYMI: переодетые Майли Сайрус и Джимми Фэллон выступают на платформе метро Нью-Йорка

Ваш гороскоп на завтра

Майли Сайрус и Джимми Фэллон выступили дуэтом на платформе нью-йоркского метро, ​​переодевшись уличными музыкантами. Эти двое по очереди исполняли популярные песни, а другой держал табличку с надписью «Я не Майли» или «Я не Джимми». Две звезды обманывали прохожих, пока, наконец, не раскрылись и не угостили удивленных поклонников импровизированным исполнением «Don't Stop Believin» группы Journey. Это не первый раз, когда Сайрус и Фэллон объединяются для представления, основанного на маскировке. Дуэт также выступал в качестве рождественских гимнов в 2014 году и в качестве подтанцовки на «Вечернем шоу» в 2015 году.



ICYMI: Disguised Miley Cyrus & # 038 Jimmy Fallon выступают на платформе метро Нью-Йорка

Крис Чаберски



Вечернее шоу

Майли Сайрус посетила Вечернее шоу , так что она и Джимми Фэллон подумали: «Эй, мы в Нью-Йорке — почему бы не спеть несколько песен под землей?» Итак, они спустились вниз к станции метро «Рокфеллер-центр», установили простую сцену и приступили к делу.

Несмотря на головные уборы и солнцезащитные очки, они точно не справились со всем этим под прикрытием (все камеры, снимавшие их, были, должно быть, довольно явным обманом), но кого это действительно волнует? Все хорошо провели время, несмотря ни на что.



Выступление с оттенком кантри началось с классической песни Долли Партон «Джолин», затем, после «раскрытия» себя, Майли и Фэллон перешли на более знакомую территорию с «Вечеринкой в ​​​​США». Судя по полномасштабному пению в метро, ​​которое последовало за этим, мы говорим, что Майли следует больше выступать в следующий раз, когда она вернется в Нью-Йорк:

Позже в шоу Майли сделала сегмент «Google Translate Songs», начав с Эда Ширана «Shape of You», что по какой-то причине переводится как «Your Body & apos Curves». Становится еще страннее, когда строчка «Я влюблен в твое тело» превращается в «Мне нравится этот труп». Валовой.

(И на случай, если вам нужны дополнительные доказательства того, что в Google Translate все еще есть несколько ошибок, которые нужно исправить, Марвин Гэй и Тамми Террелл, возможно, «Ain&apost No Mountain Enough» переводится как «Наземные формы, Don&apost предпочитают подниматься выше» — что может быть, а может и не быть. быть верным заявлением, но мы думаем, что оно теряет часть песенного очарования.)



На Ежедневное шоу , Тревор Ноа покопался в недавних проблемах Uber. Записанный разговор между членами совета директоров Uber Арианной Хаффингтон и Дэвидом Бондерманом показал, что Бондерман сделал действительно глупый сексистский комментарий, прервав Хаффингтона и предположив, что если в совете директоров будет более одной женщины, на собраниях будет намного больше разговоров. «Можно сказать, что этот парень работает на Uber, потому что он не знает, когда заткнуться», — пошутил Ной.

Как вы, возможно, слышали, ранее на этой неделе «Голден Стэйт Уорриорз» победили «Кливленд Кавальерс» и выиграли чемпионат НБА. Люди в Кливленде, по понятным причинам, немного в депрессии, так что так далее. Джимми Киммел в прямом эфире , Джейми Фокс хотел поднять им настроение. Его импровизированная песня прошла через все замечательные вещи, которыми известен Кливленд, от Зала славы рок-н-ролла до Холли Берри, вареников и многого другого.

15 коллег по телевидению, которые не ладили в реальной жизни:

Статьи, которые могут вам понравиться